תהילים ל״ד:ט״ז
Psalms 34:16
Hebrew
לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַ֝יְגָרְשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ אֲבָרְכָ֣ה אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּכׇל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ בַּ֭יהֹוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃ גַּדְּל֣וּ לַיהֹוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃ דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהֹוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכׇּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃ זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃ חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהֹוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ יְר֣אוּ אֶת־יְהֹוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כׇל־טֽוֹב׃ לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃ מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃ ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרׇדְפֵֽהוּ׃ עֵינֵ֣י יְ֭הֹוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אׇזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃ פְּנֵ֣י יְ֭הֹוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ צָ֭עֲקוּ וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃ קָר֣וֹב יְ֭הֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃ רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהֹוָֽה׃ שֹׁמֵ֥ר כׇּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃ תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ פֹּדֶ֣ה יְ֭הֹוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כׇּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃ {פ}
English Translation
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who turned him out, and he left.awhen he feigned madness … and he left Cf. 1 Sam. 21.14ff. א I bless GOD at all times;
praise is ever in my mouth. ב I glory in GOD;
let the lowly hear it and rejoice. ג Exalt GOD with me;
let us extol the divine name together. ד I turned to GOD, and I was answered;
I was saved from all my terrors. ה People look to [God] and are radiant;
ו let their faces not be downcast. ז Here was a lowly man who called—
GOD listened,
and delivered him from all his troubles. ח The angel of GOD camps around those who show awe,
and rescues them. ט Taste and see how good GOD is;
happy the onebone Or “virile man.” who takes refuge in the divine! י Fear the ETERNAL, you consecrated ones,
for those who fear [God] lack nothing. כ Lions have been reduced to starvation,
but those who turn to GOD shall not lack any good. ל Come, my children, listen to me;
I will teach you what it is to fear GOD. מ Which of you are eager for life
and desire years of good fortune? נ Guard your tongue from evil,
your lips from deceitful speech. ס Shun evil and do good,
seek amitycamity Or “integrity.” and pursue it. ע GOD’s eyes are on the righteous,
the ears, attentive to their cry. פ GOD’s face is set against evildoers,
to erase their names from the earth. צ TheydThey Namely, the righteous of v. 16. cry out, and GOD hears,
and saves them from all their troubles. ק GOD is close to the brokenhearted;
those crushed in spirit are delivered. ר Though their misfortunes be many,
GOD will save the righteous from them all, ש Keeping all his bones intact,
not one of them being broken. ת One misfortune is the deathblow of the wicked;
the foes of the righteous shall be ruined. GOD redeems the life of those who render service;
no one who takes refuge in [God] shall be ruined.
praise is ever in my mouth. ב I glory in GOD;
let the lowly hear it and rejoice. ג Exalt GOD with me;
let us extol the divine name together. ד I turned to GOD, and I was answered;
I was saved from all my terrors. ה People look to [God] and are radiant;
ו let their faces not be downcast. ז Here was a lowly man who called—
GOD listened,
and delivered him from all his troubles. ח The angel of GOD camps around those who show awe,
and rescues them. ט Taste and see how good GOD is;
happy the onebone Or “virile man.” who takes refuge in the divine! י Fear the ETERNAL, you consecrated ones,
for those who fear [God] lack nothing. כ Lions have been reduced to starvation,
but those who turn to GOD shall not lack any good. ל Come, my children, listen to me;
I will teach you what it is to fear GOD. מ Which of you are eager for life
and desire years of good fortune? נ Guard your tongue from evil,
your lips from deceitful speech. ס Shun evil and do good,
seek amitycamity Or “integrity.” and pursue it. ע GOD’s eyes are on the righteous,
the ears, attentive to their cry. פ GOD’s face is set against evildoers,
to erase their names from the earth. צ TheydThey Namely, the righteous of v. 16. cry out, and GOD hears,
and saves them from all their troubles. ק GOD is close to the brokenhearted;
those crushed in spirit are delivered. ר Though their misfortunes be many,
GOD will save the righteous from them all, ש Keeping all his bones intact,
not one of them being broken. ת One misfortune is the deathblow of the wicked;
the foes of the righteous shall be ruined. GOD redeems the life of those who render service;
no one who takes refuge in [God] shall be ruined.
About This Text
Source
Psalms
Category
Tanach
Reference
Psalms 34:16
Learn More With These Speakers
Hear shiurim on Tanach from these renowned teachers
Study Psalms Offline
Anywhere, Anytime
Torah Companion gives you access to the complete Jewish library with Hebrew texts, English translations, and commentaries - all available offline.
Free shipping | No monthly fees