תהילים ק״ז
Psalms 107
Hebrew
הֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃ וּֽמֵאֲרָצ֗וֹת קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפ֥וֹן וּמִיָּֽם׃ תָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימ֣וֹן דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מ֝וֹשָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃ רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃ וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצ֥וּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃ וַֽ֭יַּדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מוֹשָֽׁב׃ יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ כִּֽי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה מִלֵּא־טֽוֹב׃ יֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃ כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְי֣וֹן נָאָֽצוּ׃ וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃ וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻ֥קוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃ י֭וֹצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמוֹסְר֖וֹתֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃ יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ כִּי־שִׁ֭בַּר דַּלְת֣וֹת נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃ אֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֺ֥נֹתֵיהֶ֗ם יִתְעַנּֽוּ׃ כׇּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃ וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻ֥קוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃ יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִֽיתוֹתָֽם׃ יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ ׆ יוֹרְדֵ֣י הַ֭יָּם בׇּאֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃ ׆ הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהֹוָ֑ה וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃ ׆ וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרוֹמֵ֥ם גַּלָּֽיו׃ ׆ יַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהוֹמ֑וֹת נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמוֹגָֽג׃ ׆ יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכׇל־חׇ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃ ׆ וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצ֥וּקֹתֵיהֶ֗ם יוֹצִיאֵֽם׃ יָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃ וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃ יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ וִֽ֭ירוֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃ יָשֵׂ֣ם נְהָר֣וֹת לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֽוֹן׃ אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת י֣וֹשְׁבֵי בָֽהּ׃ יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃ וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃ וַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבוּאָֽה׃ וַיְבָרְכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃ וַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֽוֹן׃ ׆ שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃ וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְי֣וֹן מֵע֑וֹנִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֽוֹת׃ יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכׇל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃ מִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמׇר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבּוֹנְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהֹוָֽה׃ {פ}
English Translation
“Praise GOD, who is good—
whose steadfast love is eternal!” Thus let GOD’s redeemed say,
those redeemed from adversity, who have been gathered in from the lands,
from east and west,
from the north and from the sea. Some lost their way in the wilderness,
in the wasteland;
they found no settled place. Hungry and thirsty,
their spirit failed. In their adversity they cried to GOD,
and they were rescued from their troubles. They were shown a direct way
to reach a settled place. Let them give praise for GOD’s steadfast love
and wondrous deeds for humankind— for satisfying the thirsty,
and filling the hungry with all good things. Some lived in deepest darkness,
bound in cruel irons, because they defied the word of God,
spurned the counsel of the Most High. Their hearts were humbled through suffering;
they stumbled with no one to help. In their adversity they cried to GOD,
and were rescued from their troubles. They were brought out of deepest darkness,
their bonds broken asunder. Let them give praise for GOD’s steadfast love
and wondrous deeds for humankind— shattering gates of bronze,
breaking their iron bars. There were fools who suffered for their sinful way,
and for their iniquities. All food was loathsome to them;
they reached the gates of death. In their adversity they cried to GOD
and they were saved from their troubles. [God] gave an order and healed them—
delivering them from the pits.athe pits Of death. Let them give praise for GOD’s steadfast love
and wondrous deeds for humankind. Let them offer thanksgiving sacrifices,
and tell those deeds in joyful song. Others go down to the sea in ships,
ply their trade in the mighty waters; they have seen GOD’s works
and such wonders in the deep. God’s word raised a storm wind
that made the waves surge. Mounting up to the heaven,
plunging down to the depths,
disgorging in their misery, they reeled and staggered like a drunk,
all their skill to no avail. In their adversity they cried to GOD,
and were saved from their troubles. The storm was reduced to a whisper;
the waves were stilled. They rejoiced when all was quiet,
and were brought to the port they desired. Let them give praise for GOD’s steadfast love,
and wondrous deeds for humankind. Let them exalt in the congregation of the people,
acclaim in the assembly of the elders. The rivers are turned into a wilderness,
springs of water into thirsty land, fruitful land into a salt marsh,
because of the wickedness of its inhabitants. The wilderness is turned into pools,
parched land into springs of water. There the hungry are settled;
they build a place to settle in. They sow fields and plant vineyards
that yield a fruitful harvest. They are blessed and they increase greatly—
their cattle do not decrease, after they had been few and crushed
by oppression, misery, and sorrow. [God] pours contempt on nobles
and makes them lose their way in trackless deserts; but the needy are secured from suffering,
their families increased like flocks. The upright see it and rejoice;
the mouth of all wrongdoers is stopped. One who is wise will take note of these things
and consider GOD’s steadfast love.
whose steadfast love is eternal!” Thus let GOD’s redeemed say,
those redeemed from adversity, who have been gathered in from the lands,
from east and west,
from the north and from the sea. Some lost their way in the wilderness,
in the wasteland;
they found no settled place. Hungry and thirsty,
their spirit failed. In their adversity they cried to GOD,
and they were rescued from their troubles. They were shown a direct way
to reach a settled place. Let them give praise for GOD’s steadfast love
and wondrous deeds for humankind— for satisfying the thirsty,
and filling the hungry with all good things. Some lived in deepest darkness,
bound in cruel irons, because they defied the word of God,
spurned the counsel of the Most High. Their hearts were humbled through suffering;
they stumbled with no one to help. In their adversity they cried to GOD,
and were rescued from their troubles. They were brought out of deepest darkness,
their bonds broken asunder. Let them give praise for GOD’s steadfast love
and wondrous deeds for humankind— shattering gates of bronze,
breaking their iron bars. There were fools who suffered for their sinful way,
and for their iniquities. All food was loathsome to them;
they reached the gates of death. In their adversity they cried to GOD
and they were saved from their troubles. [God] gave an order and healed them—
delivering them from the pits.athe pits Of death. Let them give praise for GOD’s steadfast love
and wondrous deeds for humankind. Let them offer thanksgiving sacrifices,
and tell those deeds in joyful song. Others go down to the sea in ships,
ply their trade in the mighty waters; they have seen GOD’s works
and such wonders in the deep. God’s word raised a storm wind
that made the waves surge. Mounting up to the heaven,
plunging down to the depths,
disgorging in their misery, they reeled and staggered like a drunk,
all their skill to no avail. In their adversity they cried to GOD,
and were saved from their troubles. The storm was reduced to a whisper;
the waves were stilled. They rejoiced when all was quiet,
and were brought to the port they desired. Let them give praise for GOD’s steadfast love,
and wondrous deeds for humankind. Let them exalt in the congregation of the people,
acclaim in the assembly of the elders. The rivers are turned into a wilderness,
springs of water into thirsty land, fruitful land into a salt marsh,
because of the wickedness of its inhabitants. The wilderness is turned into pools,
parched land into springs of water. There the hungry are settled;
they build a place to settle in. They sow fields and plant vineyards
that yield a fruitful harvest. They are blessed and they increase greatly—
their cattle do not decrease, after they had been few and crushed
by oppression, misery, and sorrow. [God] pours contempt on nobles
and makes them lose their way in trackless deserts; but the needy are secured from suffering,
their families increased like flocks. The upright see it and rejoice;
the mouth of all wrongdoers is stopped. One who is wise will take note of these things
and consider GOD’s steadfast love.
About This Text
Source
Psalms
Category
Tanach
Reference
Psalms 107
Learn More With These Speakers
Hear shiurim on Tanach from these renowned teachers
Study Psalms Offline
Anywhere, Anytime
Torah Companion gives you access to the complete Jewish library with Hebrew texts, English translations, and commentaries - all available offline.
Free shipping | No monthly fees